Поиск по этому блогу

воскресенье, 3 апреля 2011 г.

У барда есть пора счастливая такая...

Mosokna
Festival Ottawa-2004 Перед главным концертом. Наум Лисица и Галя Абрамович.



У барда есть пора счастливая такая...
(Audio CD)
- (2009)

Содержание:

Диск 1

1. Фестивальная
2. 20 лет
3. Ева
4. Курилка
5. Палатка
6. В ритме дождя
7. Март
8. Папин вальс
9. Новогодняя
10. Серёжки
11. Две сестрички
12. Похожий
13. Трое
14. Песня о бумаге

Музыка: Наум Лисица
Тексты: Наум Лисица (1-14)
Пение: Н. Лисица (1,2,4,7,8,11,12,14),
В. Вишневецкая (9)
А. Лисица: (10)
А. и Н. Лисица: (3)
А. Лисица и В. Вишневецкая: (5,6,13)


Диск 2
1. Друг
2. И мы встретимся...
3. На пороге весны
4. Поздняя дружба
5. Старое танго
6. Два гитариста
7. Серебряная свадьба
8. Воспоминание о Петербурге
9. Я привыкаю...
10. Муза
11. Осень
12. Той далекой весны...
13. Палевая осень
14. Весенняя песенка

Музыка: Наум Лисица
Тексты: Наум Лисица (1,3-8,11,14)
З. Полевая: (2)
И. Витебский: (12)
В. Рахман: (10)
По мативам стихов Н. Лаптевой: (9,13),
Пение: Н. Лисица (1,2,4,5,7,10-12),
В. Вишневецкая (14)
А. Лисица: (9,13)
А. и Н. Лисица: (3,6,8)



6 комментариев:

  1. QUOTE (Pit_ @ Jul 24 2010, 06:13 PM)
    19. Солнца не будет - жди не жди ("Вальс в ритме дождя" Наум Лисица)

    Это - общепринятое заблуждение. Наум (Ноях) Лисица не является автором данной известной среди туристов песни, хотя во многих источниках автором указан именно он.
    Автор этой песни - Наум Басовский
    Т.к. согласно правил форума, ссылку указать не могу, - то просто процитирую:
    QUOTE
    - Расскажи, а что это за история с твоей песней?

    Наум: – В 1980 году я познакомился с композитором Игорем Егиковым, который писал песни на стихи хороших поэтов – Ахматовой, Самойлова, Рубцова, Ахмадулиной, Шефнера... Он написал четыре песни и на мои тексты. Хорошие, на мой взгляд, песни, но они не раскручены...

    А в 1986 году врач, лечивший меня от радикулита, оказался ещё и композитором. И он тоже написал несколько песен – три или четыре – на мои тексты. У него была даже идея написать ораторию на текст моего переложения «Экклезиаста». Что из этого получилось, я не знаю.

    Я и сам в давние годы сочинял песни – куда было деться от всеобщего поветрия... Но Кронгауз был резко против. Окуджаву он считал редчайшим исключением. Всего я написал десятка два песен и не жалею об их безвестности. Но одна моя песня получила, можно сказать, всесоюзную славу - увы, под чужим именем. Автором значится некий Наум Лисица. Он напечатал песню в каком-то киевском туристическом сборнике. И ничего никому не докажешь... Да бог с ним... Называется песня «Вальс в ритме дождя».

    Подтверждением этого является также рассказ составителя сборника "Среди нехоженых дорог..." Леонида Петровича Беленького:
    QUOTE
    Наум признался... что "В ритме дождя" - песня не его. Все-таки готовилась антология, в которой требовалась предельная точность. За что я благодарен Н.Лисице, иначе вышла бы ошибка.


    Авторский текст песни:

    Солнца не будет – жди, не жди,
    третью неделю льют дожди,
    третью неделю наш маршрут
    с доброй погодой врозь.
    Словно из мелких-мелких сит,
    третью неделю моросит.
    Чтоб не погас у нас костёр,
    веток подбрось.

    В мокрых палатках спят друзья,
    только дежурным спать нельзя.
    Сосны качаются во тьме,
    словно орган гудя.
    А у костра ни сесть, ни лечь, –
    как не устанет дождик сечь!
    Слушай, давай станцуем вальс
    в ритме дождя.

    В небе не виден звёздный свет,
    в небе просвета даже нет,
    и под ногами не паркет,
    а в основном вода.
    Но согревает нынче нас
    этот смешной и странный вальс,
    и вопреки всему горит
    наша звезда!

    Позднее у этой песни возникали уже "народные" последние куплеты, например такой:

    Завтpа нам снова в дальний пyть.
    Ты этy песню не забyдь,
    А пеpедай ее дpyзьям
    Так,как запомнил сам.
    Собpаны наши pюкзаки,
    Стянyны кpепче pемешки,
    Снова нас бyдет дождик сечь
    Словно каpтечь.

    Я очень люблю эту песню, поэтому предлагаю прослушать её в 2-х вариантах: первый - с диска Наума Лисицы, а второй - в исполнении неизвестного мне дуэта:
    Для получения ссылок зарегистрируйся (ЗДЕСЬ)

    ОтветитьУдалить
  2. Наум БАСОВСКИЙ родился 7 мая 1937 г. в Киеве. Окончив Киевский педагогический институт, три года работал учителем физики и математики в сельской школе на Украине.
    С 1962 г. жил в Москве, работал в области технической акустики. Окончил ещё одно высшее учебное заведение – Московский институт радиотехники, электроники и автоматики. Автор более 30 научных публикаций и изобретений.
    Первые поэтические публикации относятся к 1977 году – в журнале "Новый мир" и газете "Московский комсомолец". В разные годы печатался в журналах "Юность", "Нева", "Студенческий меридиан", были также публикации в альманахах "День поэзии", "Трагедия и подвиг". В 1989 г. вышел в свет первый поэтический сборник – "Письмо заказное" (Москва, изд. "Советский писатель").

    В феврале 1992 г. репатриировался в Израиль. В настоящее время живёт в г. Ришон ле-Цион, до 2007 г. продолжал работать в области технической акустики. За время жизни в Израиле были многочисленные публикации в журналах "Алеф", "Двадцать два", "Иерусалимский журнал", "Ариэль", "Новый век" (Израиль), "Время и мы", "Вестник" (США), "Дружба народов", "Еврейская улица", "Новая еврейская школа", "Арион" (Россия), "Радуга", "Егупец" (Украина), "Крещатик" (Германия), "Черный квадрат" (Англия), "Lettres Russes" (Франция), в альманахах "Поэты Большого Тель-Авива", "Артикль", "Ришон", "Звездный ковчег" (Израиль), "Диалог", "Предлог" (Россия), в антологиях "Свет двуединый" (Россия), "Ориентация на местности", "Сто двадцать поэтов" (Израиль) и др. В изд. "Скопус" (Иерусалим) вышли в свет четыре сборника стихотворений и поэм: "Свободный стих" (1997), "Полнозвучие" (2000), "Об осени духа и слова" (2004), "Не смолк ни один мотив" (2007).

    Сборник "Свободный стих" удостоен премии Союза писателей Израиля за лучшую книгу года на русском языке (1999). Наум Басовский - дважды лауреат поэтического конкурса памяти Ури-Цви Гринберга (2004, 2006).

    В 2008 году в московском издательстве "Водолей Publishers" издан большой (656 стр.) сборник Наума Басовского "Анфилада", представляющий собой фактически его избранное за полвека - с 1957 по 2007 годы. В том же году российско-израильское издательство "Даат/Знание" опубликовало книгу Наума Басовского "Из ТАНАХА. Стихотворные переложения" (390 стр.)

    В 2009 году в Иерусалиме вышел в свет новый сборник "Возвращается эхо" (стихотворения 2007-2008 гг.)


    Интересно, что в прошлом они - бывшие киевляне, а ныне - два эмигранта: один живёт в Штатах, другой - в Израиле... Мне кажется, что человеку с таким "багажом", как у Наума Басовского, нет смысла приписывать себе авторство чужого стихотворения, т.к. у него и так солидный багаж своих работ...

    А песня - она уже давно стала почти народной - мы с Петром выложили три варианта её исполнения, но без труда могли бы выложить ещё с десяток других...

    ОтветитьУдалить
  3. это написал:
    QUOTE (electrik @ Jul 24 2010, 10:43 PM)

    ОтветитьУдалить
  4. Наум Басовский

    ПО КРАЮ УЩЕЛЬЯ


    Я ЗАКОНЧИЛ РАБОТУ

    Я закончил работу – вот и вся недолга;
    я о друге не думал, не смотрел на врага –
    лишь просил молчаливо, чтоб Всевышний помог.
    Я бы просто исполнить и без помощи мог,
    но хотелось, конечно, завершить её так,
    чтобы друг восторгался, чтоб завидовал враг.
    И, должно быть, Всевышний услыхал и помог,
    и себя ощущал я всемогущим, как Бог.
    Всё так ладно сложилось, всё так складно сошлось –
    до сих пор непонятно, что откуда взялось.
    В необычном везенье я причину найду:
    раз в году так бывает, и не в каждом году.
    Я закончил работу – сделал дело своё;
    безразличные люди похвалили её:
    мол, серьёзно, добротно, как и следует быть, –
    и ушли восвояси, чтобы тут же забыть.
    Чрезвычайных событий не случилось вокруг.
    Враг прислал поздравленье. Позавидовал друг.


    * * *
    В.
    Хотите увидеть, откуда родится река?
    На мшистой тропинке оставьте однажды следы,
    и, если удастся, услышите плеск родника
    и пение зяблика утром у зябкой воды.
    Хотите узнать, как свой ход начинает река?
    Уйти не спешите, останьтесь в лесу на ночлег –
    на каменном ложе увидите бег ручейка,
    в ладонь шириною прозрачный смеющийся бег.
    Не речка и даже ещё не речушка пока,
    но с нею услышим беседу неведомо чью
    и вдруг удивимся, что словно бы чья-то рука
    по ходу беседы ручей добавляет к ручью.
    И вот, наконец, обозначились и берега;
    ещё с одного до другого рукою подать,
    и всё же уже несомненно, что это река,
    которая дарит окрестной земле благодать.
    Она по равнине течёт, глубока, широка,
    просторна, в бегу молчалива, на вид не быстра.
    В тяжёлой работе всё время проводит река,
    большие суда пронося от утра до утра.
    В погожие дни отражаются в ней облака,
    мосты проплывают, домов многоярусный строй…
    От места рожденья всё дальше уходит река,
    и только дожди от неё долетают порой.
    В своём продвиженье легко проницая века,
    пространства земли, пограничные линии стран,
    в огромное устье себя превращает река,
    в огромное море, и дальше в судьбе – океан.


    * * *
    Я всё старался быть попроще,
    обыденным и не кричащим;
    я заходить боялся в рощу,
    не то чтоб углубиться в чащу.
    Казалось мне, людей обижу
    их собственным непониманьем,
    и я старался быть поближе
    и обходиться со вниманьем.
    Не думал я о том, что люди
    охотно покупают мифы,
    к ним привыкают, и для сути
    у них критерии размыты.
    Так и случилось, и поныне,
    как на известной схеме атом,
    я на мифической картине
    гляжусь доступно-простоватым.
    И мне пришлось искать любое
    душе приемлемое дело,
    Чтоб говорить с самим собою
    о самом том, что наболело.
    И вот, огарочек затеплив,
    следам загадочным внимаю
    и захожу в такие дебри,
    что сам себя не понимаю.

    ОтветитьУдалить
  5. Беленький Леонид Петрович
    15 июля 2009 18:03
    « На песню Наума Лисицы "Вальс в ритме дождя" («Солнца не будет - жди, не жди. Третью неделю льют дожди…») тоже нашлись претенденты. Когда готовился сборник туристских песен "Люди идут по свету", его составитель Леонид Беленький спросил у Лисицы:
    - Это точно твоя песня?
    - Моя.
    - А говорят, не твоя.
    - Ну, если кому-то от этого будет хорошо, пусть будет не моя.
    - Так и запишем, - мысленно, видимо, произнес Леня Беленький, и песня пошла в печать как произведение анонимного автора. И с тех пор так и кочует - сиротой.»

    Интересно, откуда такая точность записи беседы. Вроде как никто рядом не стоял.
    А теперь, как на самом деле!
    1. Сборник был "Среди нехоженых дорог...", а не "Люди идут по свету".
    2. Не Беленький спрашивал об авторстве у Лисицы, а наоборот, Наум признался Беленькому, что "В ритме дождя" - песня не его. Все-таки готовилась антология, в которой требовалась предельная точность. За что я благодарен Н.Лисице, иначе вышла бы ошибка.
    3. На том будем считать инцидент исчерпанным.

    ОтветитьУдалить

Архив блога - список публикаций

Постоянные читатели